Hace tiempo alguien contestó a un comentario mío sobre la utilización del mallorquín diciendo que: “tots els que defensen el mallorquí ho fan en castellà, no falla”.
La verdad es que yo no pretendía defender el mallorquín, entre otras cosas porque no considero que tenga los conocimientos adecuados para ello. Lo que sí pretendía era hacerme eco de la situación lingüística actual y en ese mismo sentido he de decir que no sé si todos los que defienden el mallorquín lo hacen en castellano, pero todos los que lo atacan lo hacen en catalán.
Creo que muchos de los que defienden el mallorquín escriben en castellano porque nunca recibieron la educación adecuada para poder escribir en su lengua. De eso se le echa la culpa a la educación franquista, que no tuvo en cuenta a la lengua de estas islas. Pero el franquismo hace casi cincuenta años que desapareció y en cambio ahora la educación sí que favorece el aprendizaje del… ¡ostras! Del mallorquín resulta que tampoco. Entonces… ¿quién defiende ahora el mallorquín? ¿Nuestras instituciones?
Frecuentemente leemos en la prensa balear noticias sobre la concesión de ayudas para fomentar el uso del catalán. Y de hecho la noticia es tan habitual que uno llega a pensar que si el catalán fuese de verdad la lengua propia de Baleares no habría que gastar tanto dinero para que la gente se acostumbrase a usarlo ¿no?
Y es que hablando de lenguas propias nos encontramos con que Según la legislación balear (artículo 35 del Estatuto de Autonomía, y artículo 2.5 de la Ley de Normalización Lingüística) “Las modalidades insulares del catalán de Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera serán objeto de estudio y protección, sin perjuicio de la unidad de la lengua”.
Sin meternos ahora en que la denominación de “catalán de…” molesta considerablemente a los respectivos isleños ¿qué está haciendo el “Govern” de Baleares para proteger las formas lingüísticas propias de las islas? ¿Subvenciona asociaciones, publicaciones, medios de comunicación… para que las usen así como hacen con el catalán?
La respuesta es que el “Govern” no está haciendo nada de nada. Si la gente continúa hablando en mallorquín es porque en su casa lo hablan sus padres o sus abuelos, o porque hay asociaciones particulares que lo fomentan, no porque lo aprenda en el colegio, ni porque la televisión o la radio autonómica, ni las emisoras subvencionadas, tengan programas en las formas lingüísticas propias de las islas. Y la prensa subvencionada mucho menos. Es decir lo mismo que pasaba durante el franquismo, con la diferencia de que entonces vivíamos en un régimen totalitario y ahora… ¡ostras!
Por concluir, ya vimos en la anterior entrada que el Estatuto de Autonomía dice que el castellano es lengua oficial en Baleares y que la administración ha de velar por el uso normal de las dos lenguas cooficiales evitando discriminaciones. ¿Lo está haciendo el “Govern”? No.
Según el Estatuto de Autonomía y la Ley de Normalización Lingüística, las modalidades lingüísticas insulares serán objeto de estudio y protección ¿lo está haciendo el “Govern”? No.
Entonces ¿qué está haciendo “Govern”? Sencillo, fomentar única y exclusivamente el catalán, como si tuviesen miedo al bilingüismo, como si temiesen que la gente prefiriese utilizar el mallorquín o balear.
De hecho, las instituciones oficiales y subvencionadas que llevan el apellido de “balear”, “mallorquín”, etc., en su nombre lo que fomentan es únicamente la lengua catalana.
Si seguimos así ¿quién hablará mallorquín dentro de un par de generaciones? ¿Gracias a quién?
Poca confianza tienen en el catalán si necesitan imponerlo con tanto empeño, aún a costa de la lengua que hablaban sus abuelos.
Pocas alternativas políticas debemos tener en Baleares si la gente acaba votando a los que nos engañan así.
No hay comentarios:
Publicar un comentario